Allegra
Veteran
- Joined
- Mar 11, 2019
- Messages
- 667
The pope’s decision to approve the change from the traditional translation “Lead us not into temptation” to “Do not let us fall into temptation” was based on this reported rationale:
“I am the one who falls; it’s not him pushing me into temptation to then see how I have fallen,” Francis explained to Italian broadcasters about the phrase change. “A father doesn’t do that. A father helps you to get up immediately. It’s Satan who leads us into temptation. That’s his department.”
————
Can some Catholics here say something about this? Your pope is getting wild y’all.
Rev 18:4
And I heard another voice out of heaven say: “Get out of her, my people, if you do not want to share with her in her sins, and if you do not want to receive part of her plagues.
John piper says the pope is reading the bible upside down.
https://www.desiringgod.org/articles/reading-the-bible-upside-down
“I am the one who falls; it’s not him pushing me into temptation to then see how I have fallen,” Francis explained to Italian broadcasters about the phrase change. “A father doesn’t do that. A father helps you to get up immediately. It’s Satan who leads us into temptation. That’s his department.”
————
Can some Catholics here say something about this? Your pope is getting wild y’all.
Rev 18:4
And I heard another voice out of heaven say: “Get out of her, my people, if you do not want to share with her in her sins, and if you do not want to receive part of her plagues.
John piper says the pope is reading the bible upside down.
https://www.desiringgod.org/articles/reading-the-bible-upside-down